Czy muszę używać from, gdy używam wyrażenia blow out? Pomyślałem, że blow something out from your assto właściwy sposób, aby to ująć.

Odpowiedź native speakera
Rebecca
W takim przypadku możesz użyć zarówno przyimka from, jak i of. out from czy out of! Jednak przyimek jest pominięty w tym zdaniu, ponieważ słowo outma już znaczenie kierunku, co sugeruje, że pochodzi od your ass. Pomijając tutaj przyimek, zdanie stało się nieco bardziej swobodne i przyziemne! Oczywiście nie jest to poprawna gramatyka, ale jest to częste zjawisko w mówionym języku angielskim.