student asking question

Jeśli użyję tutaj easyzamiast simple, czy wpłynie to na kontekst?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

W rzeczywistości easyi simpleto subtelnie różne słowa. Przede wszystkim odnosi się easydo niskiego poziomu trudności, czyli czegoś, co można łatwo osiągnąć bez większego wysiłku. Z drugiej strony simpleodnosi się do czegoś, co jest zwyczajne (plain), proste (straightforward) i nieskomplikowane (uncomplicated). Innymi słowy, oba są w zasadzie łatwe, ale niuanse są tak subtelnie różne, że bardziej odpowiednie jest użycie simpletutaj. Przykład: Jack's plan was simple and uncomplicated. (plan Jacka był łatwy i prosty) Przykład: He designed a plan that was easy and required little effort. (Wymyślił plan, który był łatwy i wymagał niewielkiego wysiłku)

Popularne pytania i odpowiedzi

04/28

Uzupełnij wyrażenie quizem!