Czy mogę używać at every cornerzamiast On every corner?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Oczywiścieat every cornerże mogę tak powiedzieć! Jednak uwaga mówcy o on every cornerzamiast at every corner może być uznana za błąd gramatyczny. Onjest zwykle używany, gdy coś znajduje się na powierzchni. Dlatego on every cornerjest to, że te automaty są po prostu na ziemi. Ale kiedy mówię at every cornertutaj, mam na myśli to, że w określonym punkcie cornerznajdują się automaty z napojami. W rzeczywistości jest wielu native speakerów, którzy często zmieniają słowa w ten sposób, gdy prowadzą rozmowę w innym miejscu. Przykład: I'm on the corner of your street. (Znajduje się na rogu twojej alejki). Przykład: I'm at the corner of your street. (Znajduje się w rogu twojej alejki).