Czy w takim przypadku mogę zastąpić convince persuade?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Tak, zgadza się. Tutaj możesz użyć persuadezamiast convince. Te dwa słowa zwykle znaczą to samo, ale persuadema związek z działaniem, a convincez wiarą, więc persuademoże być tutaj bardziej odpowiednie. Może się zdarzyć, że będziesz musiał zmienić swoje serce lub przekonania, zanim będziesz mógł działać. Przykład: I persuaded him to get a puppy. = I convinced him to get a puppy. (przekonałem go, żeby wziął psa) Przykład: Can I convince you to come on the trip with us? = Can I persuade you to come on the trip with us? (Czy mogę Cię namówić na wyjazd z nami?)