student asking question

Jaka jest różnica między get someone livinga get someone to live?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

Get someone living i get someone to livew zasadzie oznaczają to samo. Ale czas czasownika livejest trochę inny, prawda? Livejest w czasie teraźniejszym prostym, ale livingjest w czasie teraźniejszym. Innymi słowy, jeśli użyjesz czasownika w czasie teraźniejszym ciągłym, oznacza to, że ktoś będzie kontynuował robienie czegoś od teraźniejszości do pewnego punktu w przyszłości. Innymi słowy, w tym przypadku wyrażenie get someone livingmoże być postrzegane jako mające takie samo znaczenie jak get someone to live. Należy jednak zauważyć, że w tym przypadku istnieje drobny niuans, że to zachowanie jest tymczasowe. Przykład: I live in France. (mieszkam we Francji) Przykład: I am living in France. (mieszkam we Francji) Pierwszy przykład, I live in France, wskazuje, że dana osoba na stałe zamieszkuje w regionie Francji. Z drugiej strony drugi przykład sugeruje, że nawet jeśli mieszkasz teraz we Francji, jest to tylko tymczasowy pobyt i mieszkasz poza nią.

Popularne pytania i odpowiedzi

04/20

Uzupełnij wyrażenie quizem!