student asking question

Dlaczego John Connor mówi problemotutaj? Czy jest to język obcy?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

W rzeczywistości problemolub no problemoto potoczne wyrażenie slangowe używane w Stanach Zjednoczonych. Pisząc go jako problemozamiast Problem, sprawia, że wygląda jak hiszpański. To nie jest tak naprawdę hiszpańskie i nie mogę tego powiedzieć! Innymi słowy, wygląda jak język obcy, ale w zasadzie oznacza to samo, co no problem. Przykład: It's no problemo. I'm happy to help. (Nie ma problemu, pomogę ci.) Tak: A: Thanks for taking the cat to the vet. (Dzięki za zabranie kota do weterynarza.) B: No problemo. (Nie ma za co.)

Popularne pytania i odpowiedzi

12/24

Uzupełnij wyrażenie quizem!