Czy można powiedzieć big pressurezamiast A lot of pressure?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Nie, używanie tutaj big pressurezamiast a lot of pressure może być niezręczne. Ale zamiast tego mogę powiedzieć great pressure. Dzieje się tak dlategogreatponieważ jest wymienny, ponieważ oznacza to samo, co a lot lub much. Przykład: I am under great pressure. (jestem teraz pod dużą presją) Przykład: The pressure at my work is too great. (Presja w pracy jest ogromna)