Czy to dziwne mówić marriagezamiast Wedding?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Przede wszystkim odnosi się weddingsdo dnia, w którym ktoś świętuje swoje nowe małżeństwo, więc nazwa marriage daynie jest odpowiednia. W szczególności odnosi się marriagedo całego okresu, w którym para jest małżeństwem i spędza weddingrazem, podczas gdy odnosi się tylko do dnia ślubu. Przykład: I'm so excited to see all my friends and family on my wedding day. (Nie mogę się doczekać spotkania ze wszystkimi moimi przyjaciółmi i przyjaciółmi w dniu naszego ślubu) Do: My grandparents' marriage has lasted over 60 years. (Moi dziadkowie są małżeństwem od ponad 60 lat.)