Dlaczego nagle sitting downjest tutaj wspomniany? Może to rodzaj idiomu?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Nie, to nie idiom! Sitting downdosłownie odnosi się do aktu siedzenia na powierzchni, ale w niektórych sytuacjach może mieć również ukryte znaczenie. Załóżmy na przykład, że masz dużą wiadomość, o której chcesz, aby wszyscy się dowiedzieli. Możesz też powiedzieć, że masz coś, z czym trudno sobie poradzić. W tej chwili, jeśli czujesz, że zemdlejesz, ponieważ nie możesz sobie z tym poradzić emocjonalnie, możesz użyć sit downlub are you sitting down?. Przykład: It'd be best to sit down before I tell you the news. (Myślę, że najlepiej usiąść na chwilę, zanim opowiesz ci wiadomości). Przykład: Are you sitting down? Okay. I'm going to win an award! (Nie możesz sobie z tym poradzić, prawda? Dobra, nagroda jest moja!)