Nie wiem, co pave the wayznaczy, czy to idiom? Czy mogę powiedzieć pave the waysczy pave a way?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Pave the wayoznacza przygotowanie się do czegoś. W niektórych przypadkach oznacza to również utorowanie drogi innym, którzy pójdą w ich ślady. Pave the wayfunkcjonuje jako czasownik sam w sobie, więc jak powiedziałeś, nie może być używany jako pave the ways. Rzeczowniki lub rzeczy w liczbie mnogiej mogą być używane po pave the way . Przykład: Telecommunication paved the way for the cellphones we have today. (Telekomunikacja utorowała drogę dzisiejszym telefonom komórkowym). Przykład: The team is paving their way to their championship victory! (Drużyna przygotowuje się do wygrania konkursu) Przykład: Technology is paving the way for a lot of things. (Technologia otwiera drogę do wielu rzeczy)