Czy byłoby w porządku użyć tutaj bringzamiast sent up?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Tak, nie ma znaczenia, czy zamiast tego użyjesz bring, ale ponieważ sent upjest w czasie przeszłym, bring musi być również w czasie przeszłym. Innymi słowy, jeśli chcesz użyć bringw tym przypadku, poprawne jest powiedzenie brought up to my room. Jedyna różnica między nimi polega na tym, że odnosi się bringdo przynoszenia czegoś do siebie, podczas gdy sendzwykle oznacza wysyłanie czegoś w przeciwnym kierunku. W tym momencie nie ma jej w pokoju, więc odpowiednim czasownikiem w tej sytuacji byłoby send . Jednak zanim Evian dotrze do pokoju zgodnie z przeznaczeniem, oznacza to, że ona również jest w pokoju, więc nie ma problemu z używaniem bring.