The Little Book of Calmbrzmi jak prawdziwa książka, prawda? Czy to słynna książka?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
The Little Book of Calmto książka Paula Wilsona, która zawiera porady, jak reagować w sytuacjach stresowych.
Rebecca
The Little Book of Calmto książka Paula Wilsona, która zawiera porady, jak reagować w sytuacjach stresowych.
09/18
1
Co nerve-wrackingoznacza?
Nerve-wrackingto przymiotnik opisujący napiętą lub stresującą sytuację. Wydaje się, że narrator użył tego wyrażenia, aby wyrazić swoje uczucia dotyczące konkursu. Na ludziach, którzy są w zawodach od samego początku, ciąży duża presja. W tak napiętej sytuacji możesz użyć nerve-wracking. Przykład: My exam starts in an hour. It is incredibly nerve-wracking. (Egzamin zaczyna się za godzinę, a ja jestem bardzo zdenerwowany) Przykład: Giving a speech in front of other people is a very nerve-wracking experience. (Wygłaszanie przemówienia przed innymi jest bardzo denerwującym doświadczeniem)
2
Dlaczego używamy tutaj do? Co to oznacza? Czy muszę do?
Dojest tutaj użyty do podkreślenia "know". Do, does, didjest często używany do modyfikowania określonego czasownika. Kiedy chcesz podkreślić czasownik w rozmowie, dogo wymusić i wymówić. Tak: A: Do you like my new shirt? ( Podoba ci się moja nowa koszula?) B: I do like your new shirt! (Bardzo podoba mi się twoja nowa koszula!) Przykład: So, you do want to talk about it?(Cóż, chcesz o tym porozmawiać).
3
bitjest czas przeszły bite, więc co on tutaj oznacza?
W tym przypadku Bitjest zupełnie inny niż bitejęzyk. To bitoznacza tutaj to samo, co part. W brytyjskim angielskim bardzo często używa się słowa bitw tym sensie. Przykład: You can throw that bit of carrot away, it's moldy. (Możesz wyrzucić tę część marchewki, jest spleśniała.) Przykład: What was your favorite bit of the movie? (Jaka jest najlepsza część filmu?)
4
Czy byłoby w porządku powiedzieć local specieszamiast Native species?
Tak, możesz tutaj używać tych dwóch słów zamiennie! Przykład: This plant species is native to this region. = This is a local plant species of the region. (Ta roślina jest endemiczna dla regionu) Przykład: It is important to protect native animal species from being taken over by foreign species. (ważne jest, aby chronić gatunki rodzime przed wtargnięciem gatunków inwazyjnych)
5
Co Time for your ideaoznacza?
Time for your ideaoznacza wykonanie planu już teraz. Narrator mówi Dori, że idea time(czas) na realizację planu. Time for your ideanie jest standardowym angielskim wyrażeniem.
Uzupełnij wyrażenie quizem!