I don't want you to get lostmogę powiedzieć I don't want you getting lost? Jeśli nie masz nic przeciwko obu, daj mi znać, którego używasz w takim przypadku!
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Zgadza się! Tutaj możesz użyć zarówno I don't want you getting lost, jak i I don't want you to get lost . Oba te zwroty odnoszą się do czegoś, co jeszcze się nie wydarzyło, ale nie chcę, aby wydarzyło się w przyszłości: utraty uczniów. W podobnej sytuacji to od Ciebie zależy, którego czasu użyjesz. Ale -ing + czasownik brzmi nieco bardziej naturalnie. Przykład: Put on a coat! I don't want you getting sick. (Załóż płaszcz! Przykład: Stay close! I don't want you to get lost. (Podejdź bliżej, nie chcę cię stracić).