Czy In the canjest idiom? Co to oznacza?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
In the canto termin używany w przemyśle filmowym, który oznacza, że film został wyprodukowany i zmontowany oraz jest gotowy do publicznego wydania. Innymi słowy, canodnosi się tutaj do cylindrycznej obudowy, w której znajduje się gotowa kopia filmu. A get oneodnosi się tutaj do konkretnej sceny. Nawiasem mówiąc, oznacza cankonserwy, aw Japonii jest używany jako slangowe określenie branży wydawniczej. Termin ten odnosił się do czynności polegającej na uniemożliwianiu lub ponaglaniu artysty, który zbliża się do terminu, ale nie robi żadnych postępów, dopóki praca nie zostanie ukończona. Obecnie stosuje się go również do zmuszania pracowników do pracy w godzinach nadliczbowych lub zostawania na noc do czasu osiągnięcia limitu. Jest to jednak termin slangowy używany w Japonii, więc jeśli chcesz wyrazić go w języku angielskim, możesz użyć crunch (crunch) lub trybu crunch (crunch mode). Przykład: We have most of the scenes in the can. (Większość scen została nakręcona) Przykład: The whole film is in the can. We can't do any edits. (Cały film znajduje się w etui, nie można go już edytować).