Och, słyszałem, że w tym przypadku powinieneś użyć you toozamiast Me too, czy możesz wyjaśnić dlaczego?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
W tej sytuacji poprawne jest powiedzenie you too, ponieważ [good to see] jest pomijane przed you too. Mówiąc you too, odpowiadasz na pozdrowienie. Jednak te słowa mogą być mylące, dlatego najlepiej powiedzieć całość bez pominięcia. Tak: A: Great to see you today! (Miło cię dzisiaj widzieć!) B: It was great to see you too. (Też dobrze było to zobaczyć.) Tak: A: Have a nice day! (Miłego dnia!) B: You too. (Ty też.)