Czy nie powinniśmy po prostu powiedzieć be choked, a nie tylko choketutaj?
![teacher](/images/commentary/answerProfile.png)
Odpowiedź native speakera
Rebecca
beBe chokedjest strona bierna, co oznacza, że dana osoba została przez kogoś poddana działaniu. Z drugiej strony, ponieważ you could chokew tekście jest metaforycznym wyrażeniem, że osoba może ponieść chokeskutek z powodu swoich działań, to ostatnie jest właściwe w tym zdaniu. Przykład: He's choking on an apple. (Ten facet ma jabłko w gardle.) Przykład: I don't want to get choked by that guy. (Nie chcę być przez niego uduszony).