Czy mogę powiedzieć practicalzamiast Functional?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Tak, możesz zmienić functionalna practical. Oba słowa mają to samo znaczenie, aw tym przypadku wskazują, że istnieje pewna możliwość, więc możesz użyć obu słów.

Rebecca
Tak, możesz zmienić functionalna practical. Oba słowa mają to samo znaczenie, aw tym przypadku wskazują, że istnieje pewna możliwość, więc możesz użyć obu słów.
05/10
1
Czy who isjest pomijany między nobody elsea as good as? nobody else (who is) as good as you w ten sposób.
Nie jest pominięty. Ale jest w porządku, jeśli zostanie dodany. Nie ma tu różnicy w znaczeniu. who isczasami sprawia, że zdania są niepotrzebnie długie. Przykład: I can't find anybody as funny as you. = I can't find anybody who is as funny as you. (Nie mogę znaleźć nikogo tak interesującego jak ty.) Przykład: She can't find anybody as good at chess as you are. (Nie może znaleźć nikogo tak dobrego w szachach jak ty)
2
Rozumiem, że Mediocreznaczy zwyczajny, tak jak ordinary, ale czy miałoby to negatywne znaczenie, gdyby było używane zamiennie?
Tak, zgadza się. Oczywiście mediocrei ordinary są synonimami, ale nie można ich używać zamiennie. Dzieje się tak dlatego mediocreże ma negatywną konotację, że coś nie jest wyjątkowe i zwyczajne. Z drugiej strony ordinarycharakteryzuje się tym, że sugeruje, że jest przeciętny, ale w niektórych kontekstach jest lepszy niż przeciętny. Przykład: It was an ordinary day. I went to work, had lunch, and came home. But It was still a good day. (Dzisiaj było normalnie, poszedłem do pracy, zjadłem lunch i poszedłem do domu, ale to i tak był dobry dzień). Przykład: Today was a mediocre day. It wasn't amazing or terrible. (Dzisiaj był po prostu normalny dzień, ani dobry, ani zły) Przykład: This is an ordinary sandwich, so why do you like it so much? (To zwykła kanapka, dlaczego tak bardzo ją lubisz?) Przykład: All the food I make is so mediocre. I get bored of it. (Wszystko, co zrobiłem, było przeciętne, jestem tym zmęczony.)
3
Co be humbledoznacza?
Oznacza be humbled, że zdajesz sobie sprawę, że nie jesteś tak wyjątkowy ani ważny, jak myślałeś, że jesteś. Jest to wyrażenie, którego można użyć, gdy czujesz podziw, zaskoczenie lub podziw dla czegoś, a twoja samoocena spada. Jest to również emocja, którą można odebrać, czując wdzięczność za coś. Przykład: I was humbled when I went to the museum and could appreciate the technological and social advantages we have today compared to the past! (poszedłem do muzeum i poczułem wdzięczność i pokorę wobec przewagi technologicznej i społecznej, jaką mamy teraz w porównaniu z przeszłością) = > wdzięczny Przykład: I'm often humbled by the kindness of strangers. (Często czuję się upokorzony życzliwością obcych ludzi).
4
Jak zwykle stosuje się Wait? Czy to się różni od hold on?
Waitjest używany w znaczeniu chwili, ponieważ ma podobne znaczenie do hold on(poczekaj minutę), wait a moment(poczekaj minutę), just a moment(poczekaj minutę) i hang on(zatrzymaj się). Przykład: Hold on. What? You quit your job? (Zaraz, co? Rzucasz pracę?) Przykład: Hold on. I'll be right back. (Czekaj, zaraz wrócę).
5
Co off tutaj oznacza? Czy wheel her to the deliveryoznacza coś innego?
Offoznacza awaytutaj. Oznacza to, że sala porodowa znajduje się po drugiej stronie budynku. wheel her off to the delivery, co oznacza, że sala porodowa jest gdzieś, ma nieco inny niuans niż wheel her to the delivery.
Uzupełnij wyrażenie quizem!