student asking question

Czy mogę powiedzieć break legspowiedzieć powodzenia trochę mocniej?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

Nie, nie możesz go używać w ten sposób. To nieprawda! Jeśli napiszesz to w ten sposób, znaczenie może nie zostać przekazane zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli chcesz wzmocnić szczęście, możesz dodać słowa zachęty. you've got this(możesz to zrobić) lub you're gonna kill it(będziesz niesamowicie dobry) i tym podobne rzeczy! Przykład: Break a leg. You've got this! (Powodzenia! dasz radę!) Przykład: You're gonna kill it. Now, go on and out and break a leg! (Nic ci nie będzie, daj spokój, powodzenia!) Przykład: This is the last performance of the week. Break a leg, everyone. (To ostatni program w tym tygodniu, rozchmurzmy się wszyscy!)

Popularne pytania i odpowiedzi

01/24

Uzupełnij wyrażenie quizem!