Co Magic calmoznacza? Czy nie lepiej pisać magicalniż Magic?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Tak, zgadza się. W tej sytuacji bardziej poprawne jest powiedzenie magical calmniż magic calm. Wydaje mi się jednak, że obietnica pieniędzy czy calmness przyniesiona przez znajomego wydaje się tu nowością. Dlatego wyraziłem to w magic, aby utrzymać to uczucie przy życiu. Przykład: When we went camping, there was a magic calm at sunrise. (Kiedy pojechałem na kemping, oglądałem wschód słońca i panowała magiczna cisza.) Przykład: The sunrise feels magical! (Wschód słońca jest magiczny!)