student asking question

Czy po zgrupowaniu w zbiorze z rzeczownikiem, takim jak Happinesslub knowledge, pursuitbyć interpretowane w tym samym znaczeniu co rzeczownik seeking? Jeśli tak, czy można używać seekingzamiast pursuit?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

Jak powiedziałeś, pursuiti seekingmożna postrzegać zamiennie. Pursueoznacza pogoń za czymś lub entuzjastyczne poszukiwanie, a jeśli istnieje różnica między robieniem czegoś seeking, pursuit ma bardziej aktywny niuans. Oznacza pursuitrównież, że jest jeszcze długa droga do tego czegoś. Z drugiej strony, seeking również coś znajduje, ale w przeciwieństwie do pursuit, intencja nie jest dorozumiana. Przykład: My pursuit of love in my life has been a tragic one. (Pogoń za miłością w moim życiu była tragiczna) Przykład: I'm seeking happiness, even if it is momentary. (Nawet jeśli to tylko chwila, szukam szczęścia).

Popularne pytania i odpowiedzi

05/06

Uzupełnij wyrażenie quizem!