O que Pointsignifica?

Resposta do falante nativo
Rebecca
O pointaqui é um curto prazo para "point in time(ponto de vista)". Exemplo: At some point, I should do my chores. (Em algum momento, tenho que fazer minhas próprias tarefas.)

Rebecca
O pointaqui é um curto prazo para "point in time(ponto de vista)". Exemplo: At some point, I should do my chores. (Em algum momento, tenho que fazer minhas próprias tarefas.)
02/20
1
Por favor, deixe-me saber como usáin a jiffy.
In a jiffyé uma expressão que significa imediatamente, imediatamente, imediatamente, etc. Você sempre pode usar essa frase se achar que pode fazer algo em um curto espaço de tempo. Aqui estão alguns exemplos: Exemplo 1: Don't worry, I can get that paper done in a jiffy! (Não se preocupe, posso terminar a papelada para você imediatamente.) Exemplo 2: I'll have this car fixed in a jiffy. (vou consertar este carro imediatamente) Exemplo 3: These clothes will be washed in a jiffy. (Estas roupas serão lavadas imediatamente)
2
you're enough to use me for goodEu não entendo muito bem o que você quer dizer. Por favor, explique!
Não é óbvio na canção, mas suspeito que a razão pela qual está you're enough to use me for goodwritten aqui é para transmitir que seu amante é especial o suficiente para usá-lo para o resto de sua vida. for goodsignifica forever(para sempre), permanently(permanentemente, para sempre) e definitively(permanentemente), então you're enough to use me for goodpode ser interpretado como significando que você é bom o suficiente para me usar para sempre. to be enoughsignifica bom o suficiente, especial o suficiente para algo. Nesta canção, o cantor parece ter querido mostrar que sua amante é tão especial que tem muito poder sobre suas ações! Exemplo: Once we get married, you're stuck with me for good. (Se nos casarmos, você estará comigo para sempre) Exemplo: Don't worry about what others say. You're enough. (Não preste atenção no que os outros dizem, você é bom o suficiente.)
3
O que Pointsignifica?
O pointaqui é um curto prazo para "point in time(ponto de vista)". Exemplo: At some point, I should do my chores. (Em algum momento, tenho que fazer minhas próprias tarefas.)
4
O que keep fitsignifica? Não é fitsemelhante a este suitable(adequado, adequado)?
Sim, é isso mesmo! Fitsignifica se encaixar! No entanto, aqui é usado para significar que você cuidou bem do seu corpo ou que você está com boa saúde. É um indício de que ele vem se exercitando. Portanto, keep fitsignifica continuar a cuidar bem do seu corpo e mantê-lo saudável. Exemplo: I'm not sure how I'm going to keep fit while in quarantine. (não sei como vou me cuidar enquanto estiver em quarentena). Exemplo: She kept fit by joining a local football club, going on jogs, and eating well. (Ela tem se cuidado comendo bem, correndo e se juntando a um clube de futebol local.)
5
Qual a diferença entre Switch the lights offe turn the lights off?
Essas frases têm o mesmo significado e podem ser usadas de forma intercambiável. Exemplo: Can you turn the lights off before you leave? (Você vai apagar as luzes antes de sair?) Exemplo: Can you switch the lights off before you leave? (Você pode apagar as luzes antes de sair?) Exemplo: Don't forget to turn off the lights. (Não se esqueça de apagar as luzes.) Exemplo:t forget to switch off the lights. de Don' (Não se esqueça de apagar as luzes.)
Complete a expressão com um quiz!
Eu sinto que todo mundo na Inglaterra, em algum momento, interpretou alguém como Oliver.