Tendências
- 01.Qual a diferença entre Hate helmet?
Ambos são parecidos por serem usados no topo da cabeça, mas a diferença é que o helmeté uma roupa de proteção para proteger a cabeça. Assim como na polícia, nos esportes e nas Forças Armadas, as pessoas usam capacetes para proteger a cabeça de impactos externos. Por outro lado, haté mais uma coisa legal ou para proteger seus olhos do sol do que para proteger seus olhos do sol. Exemplo: If you're going to ride your bike, you need to get your helmet. (Se você for andar de bicicleta, use um capacete também.) Exemplo: I need a hat to complete this outfit. (Preciso de um chapéu para completar esta roupa.)
- 02.governO que isso significa aqui?
govern significa controlar ou dirigir as ações de pessoas, instituições e nações! Exemplo: President Yoon governs the people of Korea. (o presidente Yoon lidera os coreanos) Exemplo: The principal doesn't know how to govern the school. The students are out of control. (O diretor não sabe conduzir a escola; os alunos estão fora de controle)
- 03.O que fine forsignifica?
Finesé a forma plural de finee, nesse contexto, refere-se à quantidade de dinheiro que alguém tem que pagar como punição. Por exemplo, se você não devolveu um livro a tempo ou infringiu a lei. Nesta frase, foré uma conjunção que fica entre finese all the books , o que significa que você tem que pagar uma multa pelo atraso em seu livro.
- 04.O que smolderingsignifica? E que outras expressões são semelhantes?
Smolderingsignifica fumar, mas queimar lentamente sem chama. Portanto, smolderingnessa situação é usado como uma gíria para significar que alguém é muito atraente e quente. Nesse caso, você pode usar a palavra dashingem vez da palavra smoldering. Exemplo: Did you see him? He has dashing good looks. (Você o viu?
- 05.O que significa "break your heart"?
break someone's heartsignifica literalmente partir o coração de alguém, o que, por sua vez, dói ou deixa alguém triste. Exemplo: He broke her heart when he left her for another girl. (Quando ele partiu para outra mulher, ele partiu o coração dela.) Exemplo: It breaks my heart to see so many stray dogs without homes. (Parte-me o coração ver tantos cães vadios sem-abrigo)
- 06.O que fast forwardsignifica?
Nessa situação, fast forwardé usado para omitir rapidamente as partes sem importância da história e continuar com o que o orador quer dizer. A expressão originou-se originalmente como um botão de fast forward (avanço rápido) em uma fita ou VCR player para pular uma música ou filme.
- 07.Qual a diferença entre verbo rocke dance?
Esses verbos têm um pouco a ver um com o outro! Rocké uma referência ao gênero e à era da música na década de 1950. Nessa época, nasceu uma dança chamada Rock and roll. Então, quando digo rock with me, estou me referindo a esse estilo de música e dança. Ele também expressa o humor único e energia associada a esta música! dance, por outro lado, não se limita a um estilo de dança específico. Exemplo: Rock n' roll music is my favourite to dance to. (Rock 'n' roll é a melhor música para dançar!) Exemplo: What kind of dancing do you do? (Que tipo de dança você faz?) Exemplo: All right, band. Let's rock tonight! (Ok, banda! vamos nos divertir esta noite!)
- 08.O que freakingsignifica aqui?
Nos casos acima, freakingé usado como uma expressão para enfatizar uma situação irritante. Freakingé uma gíria, mas sua intensidade é menor do que a de um palavrão comum. Por esta razão, é frequentemente usado no lugar de palavrões, geralmente para enfatizar a surpresa, raiva ou aborrecimento do falante. Exemplo: That movie is freaking scary. (Esse filme é assustadoramente assustador) Exemplo: I couldn't sleep because the freaking dog wouldn't stop barking! (não consegui dormir direito porque o maldito cachorro latiu muito!)
- 09.Posso dizer fellasem vez de Friends?
Não, fellase friendsnem sempre são intercambiáveis. Fellase refere a um amigo que é um homem, por isso só pode ser usado para homens. Mas friendé uma expressão que pode ser usada por qualquer pessoa, independentemente do gênero. Portanto, você pode dizer fellaem vez de friend apenas se o amigo para quem você está apontando for um homem. Além disso, fellaé um pouco antiquado, por isso não é uma expressão muito comum nos dias de hoje. Exemplo: Guys, it's this fella's birthday. (Ei, pessoal, é aniversário dele hoje.) Exemplo: Are all the fellas coming? (Estão todos aqui?)
- 010.O que é hon?
honé um termo abreviado para honey(eu) e é um termo amoroso para alguém que tem um significado especial.
Ver todo o conteúdo
Consigntem o significado de "confiar permanentemente" ou ceder. E você tem razão! Não tenho uma conotação positiva aqui. Isso significa que o item ficará no armário para sempre e não será usado. Outro significado de Consigné "entregar algo a alguém" ou enviar. Exemplo: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (coloquei meu cartão de aniversário na terceira gaveta da minha cômoda.) Exemplo: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (Vou entregar uma das minhas obras em uma galeria da cidade.) Exemplo: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (O pacote foi entregue ao motoboy, chegará amanhã!)
Infelizmente, não podemos usar a palavra after eight hoursaqui. In eight hourssignifica after eight hours from now (8 horas a partir de agora), então você não pode usar after eight hourspara indicar 8 horas de qualquer ponto no tempo. Se você quiser escrever after eight hours, você tem que mudar a frase para after eight hours of sleep, I feel refreshed.
Sim, neste caso, você pode alterar entirelypara all. Tanto Allquanto entirely são advérbios que têm significados semelhantes, por isso podem ser usados de forma intercambiável na maioria dos casos. Mas entirelyé uma expressão mais formal, uma nuance que enfatiza que algo está completo, mas allnão tem essa nuance. Exemplo: I spilled the drink all on my shirt. (derramou todas as bebidas na camisa). Exemplo: I spilled the drink entirely on my shirt. (derramou todas as bebidas na camisa). Allsignifica que algo está complete(completo) ou whole(completo), mas não significa que algo está completamente coberto. All é muitas vezes usado para exagerar coisas que não estão completas. É por isso que usar allpara descrever algo completo ou holístico não tem uma nuance muito forte.
Scared to piecesé uma expressão que significa muito assustado. Exemplo: I was scared to pieces in the haunted house. (Eu estava muito assustado em uma casa mal-assombrada.) Exemplo: She scared me to pieces yesterday. (Ela me surpreendeu ontem.)
De acordo com a lista de palavras semelhantes em Wiktionary, a palavra mais oficial é absurdity. Como alternativa ao nonsense, eu diria absurditiesusando o plural. *Wiktionarysignifica dicionário wiki multilíngue baseado na web.