Tendências
- 01.O que All the timesignifica?
All the timesignifica frequently (muitas vezes). Exemplo: I love watching movies, I watch them all the time. (Eu gosto de assistir filmes, então eu assisto muito.) Exemplo: I eat apples all the time to stay healthy. (costumo comer maçãs para me manter saudável.)
- 02.O que Without further adosignifica?
Without further adoé uma expressão que significa ser direto e direto. É uma frase que muitas vezes é usada para apresentar as pessoas a pessoas ou algo assim. Exemplo: Without further ado, I present to you the group you've all been waiting for - BTS! (sem hesitação, aqui está o grupo que você estava esperando - BTS!)
- 03."O quebe after someonequer dizer?
Be after someonesignifica encontrar algo. Somebody is after yousignifica que alguém está procurando por você. Neste caso, ele também é usado quando você está sendo perseguido por alguém. after somethingsignifica que você está procurando um objeto específico. Aqui estão alguns exemplos. Exemplo: That guy just robbed a bank and the police are after him. (Ele acabou de assaltar um banco e os policiais estão procurando por ele) Exemplo: I'm after a particular sauce that goes well with vegetarian dish. (procuro um molho específico que combine bem com pratos vegetarianos)
- 04.O mané usado apenas para homens?
Sim, você só pode usá manse você se sentir confortável para falar com um amigo ou conhecido do sexo masculino. Uma expressão semelhante é dudeou bro. Exemplo: Thanks for the beer, man. (Obrigado por me comprar uma cerveja.) Exemplo: Hey man, thanks for lending me your car today. (Ei, obrigado por me emprestar um carro hoje.)
- 05.Posso dizer pool of waterem vez de puddle of water? Ou há outra alternativa à puddle of water?
Sim, com certeza. Você pode dizer pool of waterem vez de puddle of water. No entanto, puddlesignifica menos água do que pool. Nesta frase, você pode dizer stream of water, ou você pode usar the cow was caught in a flood! Exemplo: The duck is swimming in a pool of water. (Um pato está nadando em uma piscina de água) Exemplo: The child is splashing around in a puddle of water. (Criança espirrando em uma poça)
- 06.Como overé utilizado?
Overtem vários significados, que variam de caso para caso. O overaqui se refere a coisas que causam interesse, preocupação, discussão, etc. Em outras palavras, tem algo a ver com isso, significa sobre ~. O que quero dizer com isso é que It doesn't take into account the woman's right to decide over her own body in any waylei antiaborto não leva em conta nada sobre o novo regime que são os direitos das mulheres. Exemplo: They were arguing over where to go for lunch. (Eles estavam discutindo onde almoçar) Exemplo: The courts are still deciding over who gets custody of the kids. (O tribunal ainda está deliberando sobre os direitos parentais da criança)
- 07.Qual a diferença entre chancellore prime ministerdo mesmo prêmio?
Como chefe de governo, o primeiro-ministro (Prime Minister) é uma expressão que pode ser encontrada em países que introduziram um sistema parlamentar, como o Reino Unido e a Austrália. Por outro lado, alguns países, como Alemanha e Áustria, usam o nome Chancellorem vez de Prime Minister. Mas ambos desempenham o mesmo papel que o mesmo primeiro-ministro! Exemplo: He is the head of the government so you have to call him Prime Minister now. = He is the head of the government so you have to call him Chancellor now. (Como ele é o chefe do nosso governo, deveria ser chamado de Sr. Chanceler.)
- 08.O que Be drivensignifica?
Estar be driven aqui significa focar ou se esforçar no que você precisa para alcançar seus objetivos. Aqui, estou dizendo que o estilo de ensino do professor é muito focado e orientado a objetivos. Exemplo: My wife is very driven to get a promotion. (Minha esposa trabalha muito para conseguir uma promoção) Exemplo: Most lawyers I know are very driven. (A maioria dos advogados que conheço são muito motivados.)
- 09.Que palavras posso usar em vez de "heathens"?
Heathensé uma expressão que se refere a uma pessoa que não segue a religião e carece de moralidade e subjetividade. Quando você chama alguém de heathen, você está basicamente dizendo que ele está mentindo, traindo você ou fazendo algo que você acha ruim. Neste vídeo, por exemplo, as crianças transformaram o gel do cabelo em cola. Ela os chamou de heathenporque eles fizeram coisas muito ruins. Exemplo: You little heathen! You are grounded for a month. (Santo bastardo! proibição de sair por um mês) Exemplo: My cats are heathens sometimes. They will bite me if I take their toys away. (Meus gatos latem, eles vão me morder se eu levar seus brinquedos) Exemplo: Those boys are heathens! They cheated during the race. (Esses meninos são bandidos! eles fizeram falta durante o jogo)
- 010.O que wet himselfsignifica?
Wet oneselfrefere-se a cometer um erro ao usar roupas. Exemplo: If you don't pull over and find a bathroom soon I'm going to wet myself. (Pare rapidamente e encontre o banheiro, ou vou me cansar das calças.) Exemplo: That joke was so funny I nearly wet myself. (A piada foi tão engraçada que quase fiquei presa na calça.)
Ver todo o conteúdo
Consigntem o significado de "confiar permanentemente" ou ceder. E você tem razão! Não tenho uma conotação positiva aqui. Isso significa que o item ficará no armário para sempre e não será usado. Outro significado de Consigné "entregar algo a alguém" ou enviar. Exemplo: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (coloquei meu cartão de aniversário na terceira gaveta da minha cômoda.) Exemplo: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (Vou entregar uma das minhas obras em uma galeria da cidade.) Exemplo: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (O pacote foi entregue ao motoboy, chegará amanhã!)
Infelizmente, não podemos usar a palavra after eight hoursaqui. In eight hourssignifica after eight hours from now (8 horas a partir de agora), então você não pode usar after eight hourspara indicar 8 horas de qualquer ponto no tempo. Se você quiser escrever after eight hours, você tem que mudar a frase para after eight hours of sleep, I feel refreshed.
Sim, neste caso, você pode alterar entirelypara all. Tanto Allquanto entirely são advérbios que têm significados semelhantes, por isso podem ser usados de forma intercambiável na maioria dos casos. Mas entirelyé uma expressão mais formal, uma nuance que enfatiza que algo está completo, mas allnão tem essa nuance. Exemplo: I spilled the drink all on my shirt. (derramou todas as bebidas na camisa). Exemplo: I spilled the drink entirely on my shirt. (derramou todas as bebidas na camisa). Allsignifica que algo está complete(completo) ou whole(completo), mas não significa que algo está completamente coberto. All é muitas vezes usado para exagerar coisas que não estão completas. É por isso que usar allpara descrever algo completo ou holístico não tem uma nuance muito forte.
Scared to piecesé uma expressão que significa muito assustado. Exemplo: I was scared to pieces in the haunted house. (Eu estava muito assustado em uma casa mal-assombrada.) Exemplo: She scared me to pieces yesterday. (Ela me surpreendeu ontem.)
De acordo com a lista de palavras semelhantes em Wiktionary, a palavra mais oficial é absurdity. Como alternativa ao nonsense, eu diria absurditiesusando o plural. *Wiktionarysignifica dicionário wiki multilíngue baseado na web.