Tendências
- 01.O que Serve as somethingsignifica?
Serve as somethingsignifica que é adequado para uma finalidade específica. Ele também pode ser usado para se referir à execução de um trabalho para uma organização ou uma nação. Exemplo: The table cloth serves as a protective surface from spilt drinks on the table. (A toalha de mesa também protege a superfície da mesa de bebidas derramadas.) Exemplo: The sofa also serves as a bed when we have people over. (O sofá também funciona como uma cama ao convidar as pessoas para entrar.) = > refere-se a um uso adicional Exemplo: He served in the army for two years. (Serviu no Exército por dois anos.)
- 02.Como faço para escrever kill something on?
Este é, na verdade, um exemplo de trocadilho. Kill the lightssignifica "apagar o fogo". O narrador está escrevendo isso literal e figurativamente. A Broadway está fechando em 2021! Exemplo: The show's about to start. Can you kill the lights? (O show está prestes a começar, você pode apagar as luzes?) Exemplo: The theatre killed the lights in preparation for the movie. (As luzes foram apagadas no cinema por causa dos preparativos do filme.)
- 03.comedy filled filmdevo dizer no caso de um filme de comédia?
Sim, é isso mesmo! [Something]-filled filmpode ser dito ser específico para o gênero do filme, dependendo de quais palavras são incluídas no something. Então, se você colocar comedyno lugar de something, é comedy-filled film, uma comédia. E Comedy-filledou suspense-filledpode ser visto como um adjetivo composto que engloba filmes que refletem esses elementos, e pode ser usado não apenas para filmes, mas também para séries, livros, podcasts, etc.! Exemplo: I enjoy a good drama-filled series. (Gosto de assistir séries clássicas de drama) Exemplo: She likes watching action-filled movies. (Ela gosta de assistir filmes de ação.) Exemplo: I'm reading a romance-filled book at the moment. (Estou lendo um livro de romance por um tempo.)
- 04.O que likely to ever be foundsignifica?
likely to ever be foundneste contexto significa que essas gemas são as maiores já descobertas. Em outras palavras, nenhum outro minério de tanzanita descoberto era tão grande. Normalmente, likely to ever be foundé usado para significar que algo é difícil de encontrar, por isso é um pouco estranho neste artigo. Como você provavelmente sabe, likelyé uma palavra que significa que há uma alta probabilidade de que algo aconteça.
- 05.O que Dig one's moxiesignifica?
Moxieé uma expressão informal que significa fighting spirit (espírito de luta, espírito de luta, coragem). E digaqui significa like (like). Então, ele não achava que muitas pessoas iriam querer seu espírito de luta. Exemplo: She has moxie. Nothing stops her. (Ela está determinada, nada pode detê-la.) Exemplo: I have moxie. Not everyone likes that. (Tenho espírito de luta, mas nem todo mundo gosta).
- 06.O que Sidecarsignifica?
Sidecaré um veículo de uma roda que corre ao lado de uma motocicleta. Na frase acima, sidecaré expressa, figurativamente, e refere-se ao objeto do caso.
- 07.O que Cansignifica?
O verbo cané um verbo usado para dizer que você pode ~, para ter permissão para ~fazer, ou para pedir a alguém para fazer ~. Exemplo: Can you open the jar for me? (Pode abrir a garrafa?) No entanto, nesse contexto, canpode ser entendido como expressando uma possibilidade em sentido semelhante ao may, might. Portanto, can kind of seem counter-intuitiveaqui tem um significado semelhante ao may/might seem counter-intuitive. A ideia de que essa expressão é productivity may be better when we concentrate on one thing at a time instead of multi-taskingpode parecer absurda, mas é usada para indicar que é verdade. Exemplo: Mary can be (may be) bit mean but she has a good heart. (Mary pode ser um pouco rude, mas na verdade é uma boa garota.) Exemplo: Vegetables can look (might look) unappetizing but they're quite delicious. (Veggies podem não parecer apetitosos, mas na verdade são bem saborosos.)
- 08.Se earthse refere ao nome de um planeta, não é correto capitalizá-lo?
Sim, é isso mesmo. O Earthaqui deve ser em maiúsculas porque é um nome próprio para um planeta chamado Terra.
- 09.Qual a diferença entre Got off the phonee I called?
Got off the phone (with someone) significa que a chamada terminou há algum tempo. I called (someone) significa que você ligou antes, então não significa necessariamente que você ligou recentemente, como got off the phonefaz. Exemplo: I got off the phone with my friend a minute ago. (Acabei de desligar um amigo.) Exemplo: She called her mom last week. (Ela ligou para a mãe na semana passada.)
- 010.Posso dizer arm reach isem vez de Arm reach of?
Não, soaria muito estranho dizer an arm reach isem vez de an arm reach ofaqui. A armde Arm reaché usada como adjetivo para descrever o ato de estender os braços. A preposição ofdá um valor específico de 7 pés após uma ação, por isso soa mais natural dizer an arm reach of.
Ver todo o conteúdo
Turn backpode ser interpretado como uma palavra ou como um idioma, dependendo da situação. Neste caso, significa retornar ou retornar ao local original. Exemplo: Don't turn back now on your dreams. You've come so far already. (Não desista dos seus sonhos, você chegou até aqui.) Exemplo: We need to turn back on the street we just came from. This is the wrong direction. (Temos que voltar do jeito que viemos, na direção errada)
Tariffé o nome oficial do import tax, ou seja, imposto de importação. Os direitos de importação são impostos pagos quando você exporta um produto para um país. Em outras palavras, tariff-freese refere a produtos que estão sujeitos à isenção fiscal. Exemplo: Importing personal items to my country is tariff-free. (Trazer itens pessoais é isento de impostos) Exemplo: Clothing produced in Mexico can be imported tariff-free to the United States. (As roupas produzidas no México são isentas de impostos quando importadas para os Estados Unidos.)
All hands on decké originalmente uma ordem para a tripulação embarcar no navio e ir para o convés. No entanto, hoje em dia, ele é usado com bastante frequência em conversas cotidianas, e significa que todos devem participar de uma ação. Exemplo: I will need all hands on deck to prepare for the party. (vou precisar que todos se preparem para a festa) Exemplo: The deadline is very close, so it's all hands on deck at the moment. (O prazo está muito próximo, então todos estão trabalhando nisso agora.)
A palavra shut out youaqui é gramaticalmente incorreta. Shut outé um verbo verbal, por isso o outde pesquisa deve ser seguido por esse objeto. Então shut you outessa expressão gramaticalmente correta. Esta regra gramatical é comum a muitos outros verbos frasais. Se houver um objeto, a contagem frasal de verbos seguirá o objeto. No entanto, este não é o caso de todos os verbos frasais, e existem verbos frasais que podem ser usados de ambas as maneiras. Não há um padrão aqui, então temos que memorizar os verbos frasais que o objeto pode seguir a investigação. Aqui, vou mostrar um exemplo de frase onde a investigação vem depois do objeto. Exemplo: I can't lift you up. (Não consigo levantar você.) Exemplo: Take your coat off and stay awhile. (Tire o casaco e aguarde um minuto.) Exemplo: I don't know how to turn the oven off. (não sei como desligar o forno.)
Set asidesignifica adiar uma tarefa ou salvá-la para algum propósito. Exemplo: I set aside my homework to do tomorrow. (adiei minha lição de casa para amanhã.) Exemplo: He set aside the money he earned from his job for vacation. (Ele economizou dinheiro do trabalho para férias) Nessa conversa, set asidetem o mesmo significado que save(reunir, salvar). Quando eles set aside seu orçamento para uniformes de equipe, isso significa que eles economizam seu orçamento para comprar uniformes de equipe.