Se algo ruim acontecer com outra pessoa, that's sucksposso dizer?

Resposta do falante nativo
Rebecca
That sucksé uma expressão muito casual, e geralmente é usada para expressar simpatia (sympathy) ou condolências (condolences) por algo ruim que outra pessoa experimentou. Aqui, o narrador diz isso porque acha que ainda é jovem e consegue lidar com expressões casuais sem problemas. Em particular, esse tipo de expressão casual pode aliviar os sentimentos pesados da pessoa em questão. Mas isso não significa que seja uma frase única. Se é uma situação realmente grave e você diz que é that sucks, pode ser tomada de forma muito inadequada. Portanto, dependendo da gravidade da situação, pode ser mais apropriado dizer algo como I'm sorry to hear that(isso não é bom). Sim: A: Why were you late to work today? (Por que você está atrasado para o trabalho hoje?) B: There was a huge traffic jam. (O engarrafamento não foi brincadeira.) A: Oh, that sucks. (Ah, isso é o pior.) Sim: A: I failed my exam today. (Fui reprovado no exame hoje.) B: Oh man, that sucks. (Oh não, isso é uma pena.) Sim: A: I got laid off from my job today. (Fui demitido do meu emprego hoje.) B: I'm so sorry to hear that. Are you alright? (Isso é muito ruim, você está bem?)