student asking question

É correto dizer You just do what your boss tells you to? sem a última do do You just do what your boss tells you to do??

teacher

Resposta do falante nativo

Rebecca

Aqui, falta a última do. Se o verbo no final da oração for o primeiro verbo, ele pode ser omitido ou não. Por ser uma palavra que já apareceu antes, você pode pensar que o significado está implícito no final desta frase. Também vale a pena notar que falantes nativos de inglês tendem a evitar repetir as mesmas palavras, então palavras repetidas são frequentemente omitidas, como nesta. Por exemplo, Don't do everything people tell you to (do). Ex: Não faça tudo o que eles mandam você fazer. Por exemplo, He does everything people tell him to (do). (Ele faz tudo o que as pessoas lhe dizem para fazer.)

Perguntas e respostas populares

04/28

Complete a expressão com um quiz!

Você acabou de fazer o que seu chefe mandou?