student asking question

Não deveríamos dizer you've forgottenem vez de you forgot aqui?

teacher

Resposta do falante nativo

Rebecca

Há uma diferença sutil entre os dois. Em primeiro lugar, forgotestá simplesmente no pretérito, o que significa que o amante do passado da cantora se esqueceu em algum momento. Se você já se esqueceu disso em algum momento no passado, você pode usar o presente perfeito have forgottense você continuar a esquecê-lo. Não sei se o ato de forgetainda é válido até hoje, então não tenho certeza se é apropriado usá you've forgottenaqui. Exemplo: I've forgotten where I put the car keys. (esqueci onde coloquei as chaves do carro) Exemplo: I forgot where I put the car keys, but I found them later. (esqueci onde coloquei as chaves do carro, mas acabei encontrando depois)

Perguntas e respostas populares

12/25

Complete a expressão com um quiz!

Achei que você ia lembrar, mas parece que você esqueceu