Mesmo que não esteja realmente acendendo um incêndio, você pode usar a expressão light uppara dispositivos eletrônicos?
Resposta do falante nativo
Rebecca
Sem dúvida! Light upnão se refere apenas a iniciar um incêndio, também pode significar que algo de repente se torna brilhante. Isso inclui eletrônicos e, claro, a súbita explosão de pão e risadas! Exemplo: Her face lit up when she saw the surprise. (Seu rosto se iluminou assim que viu a coisa incrível.) = > seu rosto se iluminou de alegria quando viu a coisa incrível Exemplo: Is this computer broken? The screen isn't lighting up. (Este computador tem bom gosto? Não consigo ver a tela?) => A tela não acende