student asking question

Soaria estranho usar on the airem vez de In the air?

teacher

Resposta do falante nativo

Rebecca

Sim, isso soa estranho! Em primeiro lugar, on the airgeralmente se refere a uma transmissão de rádio ou televisão ao vivo. Além disso, como não há superfície no air, pode parecer desconfortável usáonem vez de in. Por outro lado, como estamos vivos e respirando o ar, faz mais sentido usar incomo inside, certo? Exemplo: We are going to have live, on-air interviews in five minutes. (Faremos uma entrevista ao vivo em 5 minutos) Exemplo: The talk show host was nice on-air, but he was rude when the cameras were off. (O apresentador do talk show foi simpático durante o programa, mas rude quando as câmeras estavam desligadas.) Exemplo: The bird is flying in the air! (Um pássaro está voando no ar!) Exemplo: I'm waving a stick in the air. (eu balançar meu pau no ar)

Perguntas e respostas populares

12/21

Complete a expressão com um quiz!

Vamos crianças Vamos desenhar formas no ar