O que Mother of Godsignifica?

Resposta do falante nativo
Rebecca
Mother of Godé uma exclamação usada quando algo inesperado ou inacreditável acontece e surpreende. Exemplo: Mother of God, you scared me! (Oh meu Deus, que surpresa!)

Rebecca
Mother of Godé uma exclamação usada quando algo inesperado ou inacreditável acontece e surpreende. Exemplo: Mother of God, you scared me! (Oh meu Deus, que surpresa!)
12/15
1
Quais são os substitutos para Tip? Em caso afirmativo, forneça um exemplo.
Na verdade, em uma situação como o texto, em que você dá um pequeno conselho a alguém, tipé a maneira mais perfeita de dizê-lo. Mas se você realmente quiser substituí-lo, você pode usá piece of adviceou trick. Exemplo: I can share some cooking tricks with you. (Vou te dar algumas coisas que posso te ajudar a cozinhar.) Exemplo: Do you have any pieces of advice to share? (Você tem algum conselho?)
2
O que stampsignifica? Também é usado em conversas gerais?
Nesse contexto, a palavra stamprefere-se ao ato de levantar o pé e batê-lo, emitindo um som de batida. Esse tipo de stampnão é uma palavra que é frequentemente usada, a menos que você esteja em uma situação em que esteja pisando os pés. Em inglês americano, dizemos stompem vez de stamp. Ambas as palavras têm o mesmo significado. Exemplo: The child stamped his foot in defiance. (a criança pisou os pés em desafio) Exemplo: Stop stomping! You'll wake up the baby. (Pare de pisar! você vai acordar o bebê.)
3
O que flysignifica quando é usado como substantivo como aqui?
O substantivo flyaqui se refere ao zíper ou botão na virilha da calça. Exemplo: It would be very embarrassing to have your fly down on a runway. (Se o zíper estiver na pista, será muito constrangedor.) Exemplo: Zip up your fly! (zip!)
4
O que Your highnesssignifica?
Your highnessé um título para a realeza.
5
O que Give it a trysignifica? Essa expressão sempre tem artigo a?
Como um idioma, give it a tryé uma expressão, então sua composição permanece inalterada. É claro que o itaqui pode ser alterado para outra coisa. Então, give something a tryé um convite para dar uma chance a algo. Geralmente é usado para dar conselhos a alguém ou incentivá-lo a tentar algo. Exemplo: I always wanted to give windsurfing a try. (sempre quis experimentar windsurf) Exemplo: It's a little spicy but give it a try. You might like it. (um pouco picante, mas experimente, quem sabe, você vai gostar também?)
Complete a expressão com um quiz!
Mãe de Deus, é verdade!