As pessoas dizem que é realmente the order of the order? Ou é apenas usado desta forma neste programa?

Resposta do falante nativo
Rebecca
Não, raramente é usado assim! Acho que disse isso para dar um pouco mais de ênfase aos telespectadores mais jovens do programa para que eles possam aprender essa frase. E acho que fiz isso porque é divertido com um pouco de trocadilho. Exemplo: What order should the books be in? Alphabetically, by size, or by color? (em que ordem os livros devem ser colocados? ordem alfabética, tamanho ou cor?) Exemplo: We need to reorder the cupboards. (Precisamos reorganizar os armários)