Por que "throw" se tornou Varda? E quando você usa essa expressão?
Resposta do falante nativo
Rebecca
Esta é uma expressão muito comum em inglês. throwcoloca mais ênfase na rapidez e quantidade do ato de aplicar. Costuma soar um pouco mais brincalhão. Throwe spreadnão são intercambiáveis em todas as situações. Basicamente, você pode usar a palavra throwquando você quer que alguém coloque algo em algo (spread). Aqui está um exemplo. A: Would you like some mayonnaise on your sandwich? (Posso comprar maionese no sanduíche?) B: Yeah! Throw everything on there! (Ótimo! polvilhe qualquer coisa lá dentro!) Exemplo: Could you throw some peanut butter onto my bread, please? (Você pode colocar um pouco de manteiga de amendoim no meu pão?) Exemplo: Throw some of that butter on there! (Espalhe um pouco de manteiga.)