O que Whysignifica aqui?
Resposta do falante nativo
Rebecca
Whytem um significado que não significa apenas por que ou por que, mas também significa surpresa, como não, isso e assim por diante.
Rebecca
Whytem um significado que não significa apenas por que ou por que, mas também significa surpresa, como não, isso e assim por diante.
09/18
1
O que nerve-wrackingsignifica?
Nerve-wrackingé um adjetivo que descreve uma situação tensa ou estressante. O narrador parece ter usado a expressão para expressar seus sentimentos sobre a competição. Há muita pressão sobre as pessoas que estão na competição desde o início. Em uma situação tão tensa, você pode usar nerve-wracking. Exemplo: My exam starts in an hour. It is incredibly nerve-wracking. (O exame começa em uma hora, e estou muito nervoso) Exemplo: Giving a speech in front of other people is a very nerve-wracking experience. (Fazer um discurso na frente dos outros é uma experiência muito estressante)
2
Por que usamos doaqui? O que isso significa? Tenho que do?
Doé usado aqui para enfatizar o 'know'. Do, does, didé frequentemente usado para modificar um verbo específico. Quando você quiser enfatizar um verbo em uma conversa, doforça e pronuncie-o. Sim: A: Do you like my new shirt? ( Você gosta da minha nova camisa?) B: I do like your new shirt! (gosto muito da sua nova camisa!) Exemplo: So, you do want to talk about it?(Bem, você quer falar sobre isso.)
3
bité o pretérito de bite, então o que isso significa aqui?
Neste caso, Bité completamente diferente de bitelang. O bitaqui significa a mesma coisa que part. No inglês britânico, é muito comum usar a palavra bitnesse sentido. Exemplo: You can throw that bit of carrot away, it's moldy. (Você pode jogar essa parte da cenoura fora, está mofada.) Exemplo: What was your favorite bit of the movie? (Qual é a melhor parte do filme?)
4
Seria correto dizer local speciesem vez de Native species?
Sim, você pode usar as duas palavras de forma intercambiável aqui! Exemplo: This plant species is native to this region. = This is a local plant species of the region. (Esta planta é endêmica da região) Exemplo: It is important to protect native animal species from being taken over by foreign species. (É importante proteger as espécies nativas da invasão por espécies invasoras)
5
O que Time for your ideasignifica?
Time for your ideasignifica executar seu plano agora mesmo. O narrador está dizendo a Dori que ideaé time(tempo) para executar o plano. Time for your ideanão é uma expressão padrão em inglês.
Complete a expressão com um quiz!
Porque isso significa que eu também posso ir.