student asking question

Já vi pessoas dizerem what? pardon? excuse me? além sorry? quando não entendiam o que eu estava falando. Há nuances ou diferenças entre eles em termos de uso?

teacher

Resposta do falante nativo

Rebecca

A principal diferença entre essas expressões é o tom e o nível de polidez. Primeiro de tudo, what?é um dos mais casuais e rudes de todos, então não é o termo certo para usar para pessoas que você não conhece. Excuse meé caracterizada por um senso de polidez mais forte do que what?. Pardon?é o mais formal e educado de todos, mas também pode ser usado em situações casuais. E Sorry?é uma expressão neutra no sentido de que seu significado muda dependendo de como é usada. Ou talvez esteja sugerindo que você está hesitando em fazer algo, como neste vídeo! Exemplo: What? You're not making any sense. (sim? isso é ridículo). Exemplo: Excuse me, can you say that again? (Desculpe, o que você disse?) Exemplo: Pardon? I didn't quite catch that last part. (Desculpe-me, eu não ouvi essa última parte.) Exemplo: Sorry? What do you mean? (O quê? o que você quer dizer?)

Perguntas e respostas populares

12/24

Complete a expressão com um quiz!

Desculpe?