student asking question

I will have a little talk. VS I will talk a little. essas duas coisas significam coisas diferentes? Então, qual é a diferença?

teacher

Resposta do falante nativo

Rebecca

Sim, essas duas expressões têm significados diferentes. A expressão " I will have a little talk" significa conversar com outras pessoas por um tempo, mas é uma expressão que muitas vezes é usada para matar a energia de alguém, como broncas. Neste ponto, Monica diz que precisa falar com Ross porque Ross estava usando uma roupa The Holiday Armadillona época. Eu não quero arrastar isso por muito tempo porque eu não quero I will have a little talkisso, mas é mais uma maneira de dizer algo que eu tenho que fazer, então é um pouco de nuance negativa. Exemplo: You and I need to have a little talk. (Você pode falar comigo por um minuto.) Exemplo: I only plan to talk a little during the forum. (vou falar um pouco sobre isso no fórum.) Exemplo: I plan to have a little talk with her behavior. (vou falar um pouco sobre a atitude dela). Exemplo: We should only talk a little with them. (Precisamos conversar um pouco com eles.)

Perguntas e respostas populares

04/28

Complete a expressão com um quiz!

E Papai Noel, o tatu e eu vamos bater um papo na cozinha.