student asking question

Penso que precisamos de mais uma cláusula asto ser comparativa aqui, mas será que ela foi omitida?

teacher

Resposta do falante nativo

Rebecca

Neste caso, você não precisa adicionar um asextra, você pode lê-lo como I would've been just as excited if it (had) came out late 2003. Em uma situação comparativa, como você perguntou, duas assão necessárias, mas esta frase é uma exceção e duas não são necessárias. Nesse caso, você também pode adicionar evenpara torná-lo I would've been just as excited even if it came out late 2003. Deixe-me dar um exemplo abaixo. Exemplo: My birthday party was very fun. I would've been just as happy even if I didn't get any presents.(Minha festa de aniversário foi muito divertida, eu teria gostado mesmo se não ganhasse um presente.) Exemplo: I would've been just as happy to receive a pencil as I would have to receive a car.(Eu teria ficado igualmente feliz em receber um lápis ou um carro.)

Perguntas e respostas populares

04/28

Complete a expressão com um quiz!

Eu ficaria tão empolgado se saísse no final de 2003.