student asking question

Por que você omitiu ofdo in case of?

teacher

Resposta do falante nativo

Rebecca

Como se trata de um espetáculo TV, acho que o autor optou por escrever um in caseque se encaixe melhor nessa frase. Eu costumo usar in case ofou just in case. Mas, neste TVshow, não costumamos usar a frase que os escritores usam com mais frequência. Do ponto de vista gramatical, in casesignifica preparar-se para uma ação. Nas frases, in caseé geralmente usado antes dos pronomes ou no final das frases. Exemplo: You better have medicine on hand, just in case. (É melhor você ter seus remédios, por precaução.) Exemplo: I have plenty of money, just in case. (Eu tenho dinheiro suficiente apenas para o caso.) In case ofsignifica que, se algo acontece ou acontece, algo precisa ser feito. In case of é geralmente seguido por um substantivo. Exemplo: In case of an emergency, listen to your supervisor. (Em caso de emergência, ouça o administrador.) Exemplo: In case of a fire, leave the building as soon as possible. (Em caso de incêndio, saia do prédio o mais rápido possível)

Perguntas e respostas populares

04/29

Complete a expressão com um quiz!

Pegue a rede salva-vidas caso o animal caia.