What is 'closed set' here?

Resposta do falante nativo
Rebecca
'Closed set' here means that the set of the movie is closed off to the public, which means they aren't allowed to walk through the set.

Rebecca
'Closed set' here means that the set of the movie is closed off to the public, which means they aren't allowed to walk through the set.
12/24
1
Por que você está falando de red carpet?
Estou falando de um tapete vermelho no chão para convidados especiais entrarem quando chegarem a um local, como um evento. Geralmente é associado a eventos de Hollywood. Eu sou mencionado aqui porque estou falando sobre esses eventos que geralmente ocorrem durante o dia em um espaço aberto ao ar livre. Exemplo: The supermodel walked the red carpet at the Met Gala. (A supermodelo desfilou no tapete vermelho de um evento beneficente Met ) Exemplo: I had a red carpet for my wedding guests. It made them feel special. (montei um tapete vermelho para os convidados do meu casamento, o que fez com que eles se sentissem especiais)
2
Posso escrever couples ofem vez de a couple of?
De maneira nenhuma. Quando você diz couples of, você muda o significado da expressão original. A couple ofrefere-se a 2, mas couples ofrefere-se a múltiplos de 2.
3
O que Spoilersignifica? Tem alguma coisa a ver com a spoilde estragar algo?
Sim, é isso mesmo! Na literatura ou no cinema, spoilersignifica descrever uma parte importante de uma obra, arruinando a experiência ou o efeito que o leitor ou espectador poderia ter sentido originalmente. Por exemplo, você está lendo um livro e um amigo chega e conta como termina. Chama-se spoilerporque estraga (spoil) esta série de efeitos. Exemplo: Be aware that if you google things about movies or books online, there may be spoilers. (Tenha cuidado ao pesquisar filmes ou livros online, pois pode conter spoilers.) Exemplo: I hate when people spoil the plot of something. It ruins the experience for me. (Não gosto de pessoas que esmiuçam o conteúdo, porque isso arruína minha experiência.)
4
O que significa coupleem Break a couple of rules? Como isso muda se você apenas diz break the rules?
O a coupleaqui significa duas ou mais coisas, ou um punhado de coisas. O a couplenesta frase é um palpite aproximado, não um número exato. Em outras palavras, a broke couple of rulesa que o orador se refere aqui pode ser interpretada como significando que ele quebrou algumas regras, embora não seja precisa, e a expressão " a couple" também pode ser esperada para adicionar uma sensação de normalidade à frase. Isso ocorre porque a palavra break rulessi pode ser muito rígida, então adicionar expressões como a couple, a few ou somepode tornar o contexto mais suave e natural. Exemplo: Let's buy a couple bottles of wine and stay in tonight. (compre mais algumas garrafas de vinho, vamos ficar em casa hoje) Exemplo: I have a couple errands to run today, so I won't have time to hang out with you. (tenho algumas tarefas para executar hoje, então acho que não teremos tempo para brincar com elas hoje.)
5
Estou apenas curioso, mas em que situações a palavra wackypode ser usada? Pode me dar um exemplo?
Wackypode ser usado quando algo é engraçado, divertido ou estranho em um sentido pecuar. Portanto, expressões semelhantes que podem ser substituídas são crazy, quirky, outlandish ou eccentric . Exemplo: The movie was overall quite wacky and nonsensical, but it did have some moving moments. (O filme como um todo era bastante peculiar e ridículo, mas havia algumas cenas tocantes.) Exemplo: The man was known for being wacky. He decorated the outside of his house with strange dolls and toys. (O homem era conhecido por sua excentricidade; decorava o exterior de sua casa com bonecos e brinquedos estranhos.)
Complete a expressão com um quiz!
Sinto muito pessoal, conjunto fechado.