Qual a diferença entre translatione interpretationmesmo que seja a mesma tradução? Essas duas palavras são um substituto perfeito uma para a outra?

Resposta do falante nativo
Rebecca
Embora ambas as palavras sejam semelhantes na medida em que podem ser usadas de uma língua para outra, nem sempre são intercambiáveis. Isso ocorre porque interpretsignifica explicação e interpretação, e se você abordá-lo figurativamente enquanto o explica para a outra pessoa, o significado pode ser adicionado ou omitido no processo. Por outro lado, translationsignifica tradução, de modo que pressupõe a entrega completa da frase sem paráfrase, de modo que pode ser considerada um pouco diferente de interpret. Exemplo: I interpreted your artwork as a way of challenging what is considered normal! What did you interpret it as? (interpretei seu trabalho como um desafio à norma! Exemplo: Jen went to Spain and tried to speak Spanish. But, a lot of what she said got lost in translation since she didn't know the language very well. (Jen foi para a Espanha e queria falar espanhol, mas ela não sabia muito sobre espanhol, então muito do que ela disse não podia ser traduzido corretamente.)