O que é Gonna?
Resposta do falante nativo
Rebecca
Gonnaé uma abreviação de going to.
Rebecca
Gonnaé uma abreviação de going to.
12/26
1
A que itse refere?
A itaqui se refere à letra logo antes de ela falar sobre lifee love. Em outras palavras, I can't do it aloneaqui significa que ela não pode estar em um relacionamento ou, mais especificamente, não pode viver sozinha.
2
O que find outsignifica?
find out significa aprender ou descobrir informações ou fatos. Exemplo: I found out that I passed all my exams with flying colors! (descobri que passei em todos os meus exames completamente correto!) Exemplo: Mary found out that her parents had been lying to her. (Maria descobriu que seus pais estavam mentindo para ela.)
3
A que goingse refere nesta frase? Eu não entendo muito bem essa estrutura de frases. Mostre-me outro exemplo de uma frase que goingescreveu!
Nesta frase, goingsignifica continuar falando sobre um determinado tema sem parar. Ele também pode ser usado quando algo parece estar acontecendo sem parar, como um road(estrada). Exemplo: He's was so angry. He kept going on and on about how much he hated his teacher. (Ela estava muito brava, ficava falando o quanto odiava a professora.) Exemplo: I was going on about my day and he interrupted me! (Estávamos falando do trabalho de hoje e ele nos interrompeu!) Exemplo: The road kept going on and on. It took us forever to get there. (A estrada era ininterrupta, demorou muito para chegar lá.) Exemplo: That show is still going? It should have ended years ago. (Esse show ainda está lá? deveria ter terminado anos atrás.)
4
Não há problema em dizer It's not also the fastest in the gameem vez de omitir No longer?
It's also not the fastest in the gameé gramaticalmente correto, mas isso não significa que tenha o mesmo significado que no longer. No longersignifica que pode ter ~ no passado, mas não mais. É isso que o palestrante pretende. Então é melhor dizer it's also not the fastest in the game anymore, não it's also no longer the fastest in the game, para transmitir esse significado. Exemplo: My baby brother was born last week. I'm no longer the youngest in the family. (Meu irmão nasceu na semana passada e eu não sou mais o caçula da família.) Exemplo: The milk expired last week! It's not safe for consumption anymore. (O leite expirou na semana passada, é melhor parar de beber.)
5
Posso usar to do itapós Moral obligation?
Não, I have a moral obligation to do it to myself and the people around me.tem um significado diferente da frase acima.
Complete a expressão com um quiz!
Bem, Harvard vai ser diferente.