What's “innit”?

Resposta do falante nativo
Rebecca
"Innit" is a shortened version of "isn't it", and is common in British English.

Rebecca
"Innit" is a shortened version of "isn't it", and is common in British English.
02/28
1
O que Zealsignifica? Pode me dar alguns exemplos!
Zealsignifica ser entusiasmado por algo, ser absorvido por algo. Exemplo: He has a lot of zeal for animal husbandry. (É apaixonado por criação de animais) Exemplo: Mary's zeal for musicals is well-known among her friends. (A paixão de Mary por musicais é bem conhecida entre seus amigos.)
2
Quer Take his eyes outse livrar da neve? Ou isso obscurece sua visão?
Take his eyes outé como destroy his eyes! Isso porque take out alguém ou algo geralmente significa livrar-se deles por meio de brigas, violência, etc. Exemplo: There are the bad guys! Take 'em out. (Os bandidos estão aí! Exemplo: He was taken out with a single bullet shot. (ele foi tratado em um único tiro)
3
O que é you have faith in mediferente de trust you?
Essa é uma boa pergunta! Embora semelhante em significado, 'faith' tem um significado mais espiritual, como lealdade, dever e lealdade, mas 'Trust' é usado para se referir a uma relação mais geral e social. Em outras palavras, faithtem um significado mais forte do que trust. Ex: Trust is key in friendship. (A confiança é importante na amizade) Ex: The voters lost faith in their politicians. (Os eleitores perderam a confiança nos seus políticos)
4
O que significa oddse quando é utilizado?
O oddsaqui significa poder, recurso ou vantagem. A expressão against all oddsé muito comumente usada e significa alcançar algo, mesmo que seja improvável. Oddstambém pode significar a possibilidade de algo. Então, se você quiser expressar a possibilidade de algo, você pode usá odds. Exemplo: The odds that she'll come home for Christmas is quite low. (É muito improvável que ela volte para casa no Natal.) Exemplo: I finished my degree against all the odds. (superei toda a negatividade para concluir minha graduação)
5
local peopleLocalspode significar a mesma coisa?
Sim, é isso mesmo! Localsé sinônimo de local people, que significa moradores locais. Exemplo: When I travel, I prefer to go where the locals go rather than the tourist areas. (Quando viajo, prefiro ir a lugares onde os moradores vão do que lugares onde os turistas vão) Exemplo: Locals would be able to tell you where the waterfall is. (Se for uma cachoeira, os moradores locais dirão onde ela está.)
Complete a expressão com um quiz!
Terça-feira, innit?