whose job isao invés de whose job it isseria gramaticalmente correto, não é?

Resposta do falante nativo
Rebecca
Na verdade, ambas as expressões não são apenas gramaticalmente corretas, mas também são usadas com frequência. Se você alterar a cláusula relativa whose job it ispara a cláusula principal, ela se tornará it is [someone's] job. No entanto, desde que o whosedefinido foi usado, ele passou a ser usado como whose job it is. Há também uma pequena diferença de nuances entre as duas expressões. whose job isparece que é a única coisa, enquanto whose job it isparece que é apenas uma entre muitas! Não importa qual das duas expressões você usa para se referir a uma única coisa. Exemplo: We have an intern whose job it is to print documents for us.(Nosso estagiário imprime os documentos para nós) => Imprimir documentos é uma das muitas tarefas do estagiário. Exemplo: We have an intern whose job is to print documents. (Temos um estagiário que imprime documentos) => Se imprimir documentos é o único trabalho de um estagiário