O que é possum?

Resposta do falante nativo
Rebecca
Possum(gambá) é um animal marsupial que se parece com um rato. Claire pergunta se Phil é um gambá. A razão para isso é que acho que Phil confundiu o outro com uma mulher.

Rebecca
Possum(gambá) é um animal marsupial que se parece com um rato. Claire pergunta se Phil é um gambá. A razão para isso é que acho que Phil confundiu o outro com uma mulher.
01/18
1
O que snuck offsignifica e quando posso usá-lo?
Snuck offmeios de se esgueirar para evitar ser notado ou notado. Aqui, snuckestá no pretérito, e o verbo frasal básico é sneak off. Exemplo: We'll sneak off during the speeches. No one will notice then. (Esgueirar-se entre as palestras, ninguém vai notar.) Exemplo: She snuck off to a party last night, so she's grounded. (Ela saiu ontem à noite e foi a uma festa e foi proibida de sair.)
2
Você pode me dar um exemplo de uso de On second thoughts?
Certo. On second thoughté uma expressão cotidiana que significa que você mudou de ideia. Exemplo: On second thought, I`m going to stay home today. I don`t feel like going out. (pensei nisso de novo, só vou ficar em casa hoje, não quero sair mesmo). Exemplo: I`ll get the steak and potatoes. Actually, on second thought, I`ll go for the salmon instead. (quero fazer com bife e batatas. Já pensei nisso de novo, só vou fazer com salmão.)
3
Como você escreve 'Used to + verbo'?
O 'Used to + verbo' significa 'usado para ~' ou 'usado para fazer ~'. Assim, "Used to live together" significa "eles costumavam viver juntos (mas não mais moram juntos). Pode ser interpretado como Exemplo: Before I bought a car, I used to walk to work everyday. (Antes de comprar o carro, eu costumava ir a pé para o trabalho todos os dias.) Por exemplo, I used to like candy but now I don't. (Eu costumava gostar de doces, mas agora não.)
4
O que Displacesignifica?
O displacemencionado neste texto significa mover algo, ou mover algo de seu lugar original. Além disso, displacetambém se refere à circulação de pessoas ou coisas de um determinado lugar. No entanto, neste caso, caracteriza-se pelo fato de que implica uma situação que não tem nada a ver com a vontade da pessoa, ou que está fora de seu controle. Ele também pode ser usado quando uma pessoa é removida de um cargo no trabalho ou redesignada. Exemplo: The fires in the area had displaced people from their homes. (Um incêndio local obrigou as pessoas a fugir de suas casas.) Exemplo: I looked in all the cupboards, but my favorite cup had been displaced. (Procurei todos os armários, mas meu copo favorito havia sido movido.) Exemplo: They wanted to displace me from my job, but my supervisor told them not to. (Eles tentaram me demitir do meu emprego, mas meu chefe os desencorajou.)
5
Posso apenas escrever Keep?
O que o Homem-Aranha está falando aqui é o Princípio de Miranda, que é um aviso legal dos quatro direitos que um suspeito pode ter em uma situação em que uma pessoa está sob custódia por agências de aplicação da lei, como a polícia, então no contexto da terminologia legal, você não pode mudar o remainaqui para keep. No entanto, na maioria das outras situações, você pode alterar o remainpara keepou stay. Exemplo: Remain silent. – Keep silent. (mantenha a boca fechada). Exemplo: The piano will remain at my house. -> The piano will stay at my house. (O piano estará na minha casa.)
Complete a expressão com um quiz!
É uma menina ou um gambá?