Tidy upe cleansão intercambiáveis? Ou é usado em outros sentidos?
Resposta do falante nativo
Rebecca
Embora ambos signifiquem limpar ou arrumar algo, eles podem ou não ser usados de maneiras semelhantes, dependendo da situação. Em primeiro lugar, tidyé caracterizada por ser mais casual do que casual, enquanto cleanse refere ao uso de produtos de limpeza e outros produtos. Por exemplo, se você usa um limpador e um esfregão para roubar o chão, isso é cleandisso. Por outro lado, quando se trata de tidy your room, refere-se a organizar roupas de cama ou organizar as coisas, para que você possa ver que tem um caráter um pouco diferente do que cleanusando detergentes. Então, quando se trata de desorganizar seu ambiente de trabalho, é mais natural dizer tidying updo que clean up. Exemplo: I'll see you later! I have to tidy up my house before the guests come over. (Vou vê-lo mais tarde, preciso arrumar a casa antes que os convidados cheguem.) Exemplo: Wow! Your workspace looks so neat and tidy. (Uau! seu lugar é tão limpo e organizado!) Exemplo: Kim's new car smelled nice and clean and when she got in. (o novo carro de Kim cheirava bem e limpo quando ela o pilotava.) Exemplo: Cleaning your home is a lot of work. It can sometimes take the whole day! (Limpar a casa não é uma tarefa normal, pode demorar o dia todo!)