Este bine să spui siestaîn loc de Nap?
Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
Siestaeste cuvântul spaniol pentru un pui de somn la prânz, care pare adecvat în acest context. Cu toate acestea, siestaeste spaniolă și nu este adesea folosită în țările vorbitoare de limbă engleză. Prin urmare, în această teză, naporiginal pare a fi cel mai sigur. Exemplu: I have the habit of taking a midday nap. (am obiceiul de a trage un pui de somn la prânz) Exemplu: It is common in some countries for people to take afternoon naps, such as in Spain, Mexico, the Philippines, and China. (În unele țări, inclusiv Spania, Mexic, Filipine și China, somnul de după-amiază este adesea văzut.)