Trend
- 01.Când pot fi utilizate Keep the change?
Keep the changeeste o expresie care spune că atunci când plătiți în numerar, trebuie doar să păstrați suma rămasă. Aceasta indică faptul că doriți să dați bacșiș funcționarului restul sumei pe care ați plătit-o și că ar trebui să păstrați restul, deoarece veți înclina restul pe care îl datorați. Exemplu: I gave my taxi driver a20 bill for the $10 ride and I told him to keep the change. (tariful a ieșit a fi de 10 $ și i-am dat șoferului de taxi 20 $ și i-am spus să păstreze restul) Exemplu: Here's10 to go pick up a coffee for me. Keep the change! USD (Iată achiziția mea de cafea de 10 USD, puteți avea rest!)
- 02.Ce înseamnă Imposter?
Substantivul impostorse referă la persoanele care se dau drept cineva pentru a realiza ceva. Ei vor să câștige bani imitându-i pe alții, dar au și alte motive, cum ar fi să se bucure de fiorul procesului. Impostoralt mod de a spune este impose upon, deceive. Apropo, impostorpoate fi scris și ca importer! Exemplu: He claimed he was an experienced pilot, but he turned out to be an impostor. (sa numit pilot veteran, dar sa dovedit a fi un fals.) Exemplu: The man who claimed to be a prince turned out to be an impostor. (Omul care se referea la sine ca prinț a fost în cele din urmă găsit a fi pretendentul.)
- 03.Ce înseamnă Even?
În acest videoclip, el folosește even(chiar) pentru a-și sublinia remarcile. În acest context, eveneste folosit în mod obișnuit pentru a sublinia furia, seriozitatea sau surpriza. Exemplu: Don't even think about it. (Nici măcar nu te gândi la asta.) Exemplu: He has never even heard of Jennifer Anniston! (Nici măcar nu a auzit de Jennifer Aniston!) Exemplu: You don't even have a chance of winning the lottery. (Nu aveți șansa de a câștiga the lottery în primul rând.)
- 04.Vă rog 😗 să-mi spuneți o expresie similară cu Carry on
Carry onînseamnă să continui să faci ceva ce ai făcut deja. Această expresie este deosebit de frecventă în engleza britanică, unde expresii similare includ keep going, continue, proceed . Și dacă doriți să exprimați că trebuie să continuați cu o anumită acțiune, puteți utiliza combinația keep + verb. Exemplu: Keep talking, I want to hear more of the story. (Continuați să vorbiți, vreau să aud mai multe despre asta.) Exemplu: Keep going, you're almost there! (Înveselește-te!
- 05.Nu aveți nevoie de verb în prima parte a propoziției? Care sunt regulile gramaticale?
Da, așa este. Aici, what [a] se poate spune că este folosit pentru a sublinia substantivul/obiectul care urmează. Deci nu este nevoie de verbe. what a cool idea din acest videoclip este menit să sublinieze cât de cool este ideea. Exemplu: What luck! I just found a four-leaf clover. (Noroc pentru tine! Am găsit un trifoi cu patru foi.) Exemplu: What a busy day! I'm so glad I can go home and rest now. (A fost o zi plină! Mă bucur atât de mult că pot merge acasă și să mă relaxez)
- 06.Ce înseamnă haul ass?
Cuvântul Haul asseste un cuvânt foarte obișnuit care înseamnă a începe să te miști, să te miști repede sau să te grăbești. Îl puteți folosi atunci când doriți ca cineva să se miște rapid sau să înceapă să se miște. Amintiți-vă că este un cuvânt foarte casual, deoarece există un cuvânt assși ar trebui să-l utilizați numai în situațiile potrivite! Exemplu: I hauled ass to make it here on time. (Mă grăbesc foarte mult să ajung aici la timp.) Exemplu: She really hauled ass to make it to her work shift. (S-a mișcat foarte repede pentru a ajunge la ora de începere)
- 07.Ce înseamnă went into? Poți spune Went through?
Cuvântul went into, go intoaici se referă la ceva care este inclus în procesul unei activități sau ceva care se desfășoară în același timp. Deci, cuvântul a lot of thought that went into thisse referă la gândurile Emmei Watson despre ținută și cum să o organizeze. Motivul pentru care nu pot spune went throughaici este că, la fel ca thought, cea mai potrivită prepoziție folosită pentru a exprima ceva este into. Exemplu: This cake may not look pretty, but a lot of love went into making it. (Acest tort nu arată grozav, dar am pus multă dragoste în el.) Exemplu: A lot of work goes into making this art. (A fost nevoie de mult efort pentru a finaliza această piesă de artă)
- 08.Ce înseamnă toast? Nu cred că este vorba despre pâine.
Așa este, toastaici nu este același lucru cu a mânca pâine prăjită. În acest caz, toast înseamnă respect sau binecuvântare pentru cineva, iar după ce spui ceva, de obicei ridici paharul și apoi bei băutura sau bea din acel pahar. Exemplu: I'd like to propose a toast to Shaun for finishing his degree. (Vreau să-i ofer un toast lui Sean pentru finalizarea diplomei.) Exemplu: A toast to the bride and groom. May you live a good life together. (aș dori să spun un cuvânt pentru mire și mireasă, le doresc o viață fericită împreună)
- 09.Ce nuanță este You know whataici?
Așa este, ai înțeles bine! Spunând jucăuș You know whataici, el răspundea într-un fel la tachinările lui Romanov despre el. De fapt, that's enough. (opriți-vă?) În loc să spui, doar you know what, that's enough. (știi, oprește-te.) Este o abreviere.
- 010.Ce înseamnă On year?
On year (sau year on year) este o expresie folosită în situații economice sau financiare. Această expresie înseamnă in/per given year (anul curent) sau compared to the same period of the previous year (de la an la an). Exemplu: The company saw revenue drop by 23% on year. (compania a înregistrat o scădere a veniturilor cu 23% de la an la an) Exemplu: London's housing market has plunged by 30% on year. (piața imobiliară din Londra a scăzut cu 30% de la an la an)
Vedeți tot conținutul
Consignare sensul de "a încredința permanent" sau de a atribui. Și ai dreptate! Nu am o conotație pozitivă aici. Aceasta înseamnă că articolul va fi în dulap pentru totdeauna și nu va fi folosit. Un alt sens al Consigneste "a da ceva cuiva" sau a trimite. Exemplu: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (Mi-am pus felicitarea de ziua de naștere în al treilea sertar al dulapului meu.) Exemplu: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (Voi livra una dintre lucrările mele unei galerii din oraș.) Exemplu: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (Coletul a fost predat curierului, va ajunge mâine!)
Din păcate, nu putem folosi cuvântul after eight hoursaici. In eight hoursînseamnă after eight hours from now (peste 8 ore), deci nu puteți utiliza after eight hourspentru a indica 8 ore din orice moment. Dacă doriți să scrieți after eight hours, trebuie să schimbați propoziția în after eight hours of sleep, I feel refreshed.
Da, în acest caz, puteți schimba entirelyîn all. Atât Allcât și entirely sunt adverbe care au semnificații similare, astfel încât acestea pot fi folosite interschimbabil în majoritatea cazurilor. Dar entirelyeste o expresie mai formală, o nuanță care subliniază că ceva este complet, dar allnu are acea nuanță. Exemplu: I spilled the drink all on my shirt. (a vărsat toate băuturile pe cămașă.) Exemplu: I spilled the drink entirely on my shirt. (a vărsat toate băuturile pe cămașă.) Allînseamnă că ceva este complete(complet) sau whole(complet), dar nu înseamnă că ceva este complet acoperit. All este adesea folosit pentru a exagera lucrurile care nu sunt complete. De aceea, folosirea allpentru a descrie ceva complet sau holistic nu are o nuanță foarte puternică.
Scared to pieceseste un idiom care înseamnă foarte speriat. Exemplu: I was scared to pieces in the haunted house. (Mi-a fost foarte frică într-o casă bântuită.) Exemplu: She scared me to pieces yesterday. (M-a surprins ieri.)
Conform listei de cuvinte similare de pe Wiktionary, cel mai oficial cuvânt este absurdity. Ca alternativă la nonsense, aș spune absurditiesfolosind pluralul. *Wiktionaryînseamnă dicționar wiki multilingv bazat pe web.