Trend
- 01.Este sillyun mod mai casual de a spune idiot? Este ceva ce poate fi spus în glumă între prieteni fără a suna prea dureros sau agresiv?
Poate! Cu siguranță, în comparație cu cuvântul idiot, sillyse simte mai prietenos și mai casual. Puteți chiar să-l folosiți ca poreclă. În plus, poate fi o alegere de cuvinte mai bună decât stupid. Cu toate acestea, are dezavantajul că poate suna un pic copilăresc în funcție de situație. Exemplu: It was silly of her to break up with you. (S-a făcut de râs pentru că s-a despărțit de tine.) = Înțelesul > stupid Exemplu: Come on, silly. Let's get some ice cream. (Grăbește-te, idiotule, hai să mergem să luăm niște înghețată.) Exemplu: You're so silly. I can't stop laughing. (Ești atât de amuzant, încât nu te poți opri din râs.) Exemplu: Don't be silly. (Nu fi prost / Nu fi copilăros.) = > înseamnă copilăresc
- 02.Ce este marine corps?
The United States Marine Corps (cunoscut și sub numele dethe United States Marines) este un tip de armată care desfășoară misiuni în afara Statelor Unite în medii apoase, cum ar fi oceanul. Corpul Marinei lucrează cu Marina, Armata și Forțele Aeriene. Pușcașii marini sunt în general considerați duri.
- 03.Nu știu ce invrut să spun aici.
Vă puteți gândi la prepoziția infolosită pentru a indica ce se întâmplă aici. Nu este întotdeauna o reprezentare fizică a locației fizice a ceva din interior. Exemplu: I am taking several classes in the field of science. (am câteva prelegeri în știință)
- 04.Ce înseamnă reputationși când este folosit?
Este modul în care oamenii se gândesc la el sau imaginea pe care o au despre el. Este din cauza comportamentului și personalității sale. Este o expresie care poate fi folosită atunci când se spune că este cunoscută ca ceva. Este adesea folosit într-un mod negativ și adesea nu este adevărat. Este, de asemenea, abreviat ca Rep. Exemplu: She's got a reputation for breaking people's hearts. (Are reputația de a răni oamenii.) Exemplu: You're giving this place a bad rep by bad-mouthing it. (Ai spus ceva rău și ai o reputație proastă aici.) Exemplu: I have a reputation of being a good person to uphold by participating in all these charity events. (Am reputația de a fi o persoană bună participând la toate aceste evenimente caritabile.)
- 05.Try it again înseamnă Give it a shotacelași lucru cu ? Și îl folosiți adesea în conversații?
Give it a shotînseamnă să încerci ceva. Give it a shotînseamnă să încerci pentru prima dată, dar try it againînseamnă să încerci ceva ce ai mai făcut înainte, deci înseamnă lucruri diferite. Expresia " Give it a shot" este o expresie comună, deci este adesea folosită în conversațiile de zi cu zi. Dar fiți conștienți de faptul că este o expresie foarte informală. Exemplu: I like sports but I've never played baseball. I think I'll give it a shot. (Îmi place sportul, dar nu am jucat niciodată baseball, să încerc?) Exemplu: Why don't you give the job a shot and see what you think? (Încercați o dată și vedeți ce credeți.)
- 06.Ce înseamnă Rerun?
Ca verb, rerunînseamnă a reprezenta sau a repeta un film, o difuzare sau o piesă de teatru. Prin urmare, atunci când este folosit ca substantiv, rerunse referă la filmul sau programul în sine care este relansat sau difuzat. În coreeană, poate fi înțeleasă ca o relansare sau re-difuzare. Exemplu: I like watching old reruns of Friends. It's my favorite sitcom. (Îmi place să mă uit la reluări ale Friends, pentru că este sitcomul meu preferat.) Exemplu: I like to rerun scenes of my favorite movies. It helps me to memorize the lines. (Îmi place să mă uit la scene din filmele mele preferate din nou și din nou, ceea ce mă ajută să memorez linii.)
- 07.Ce înseamnă Pigment? Se referă la o culoare sau la un model?
Da, așa este. pigmentaici se referă la culori, care sunt pigmenți naturali găsiți în animale și plante. În acest videoclip, spun acest lucru pentru a indica culoarea roz distinctivă a feței și feselor maimuței. Exemplu: This cloth is dyed with natural pigments. (Acest articol de îmbrăcăminte a fost vopsit cu un colorant.) Exemplu: Humans naturally have varying levels of pigment in their skin, allowing for different skin tones to exist. (Oamenii sunt în mod natural pigmentați ai pielii, deci există multe tonuri diferite ale pielii)
- 08.În limba engleză, folosim footpentru a exprima înălțimea, de ce? Piciorul are vreo legătură cu înălțimea?
Aceasta este o întrebare bună! Metoda de măsurare (picioare, inci) se numește Sistemul Imperial. Este originar din Anglia. Un picior este egal cu 12 inci sau 30cm. 1 inch este 25mm, sau 2.54cm grad. În Statele Unite, acest sistem este încă folosit, dar în fostele colonii britanice și în Comunitatea Națiunilor, sa schimbat în sistemul metric, cum ar fi centimetri, metri, kilometri etc.
- 09.De ce folosiți pluralul weeksși nu week?
Aceasta este o întrebare bună. Așa l-am folosit aici pentru că este ceva care se întâmplă de mai multe ori regularly(periodic). Ora de 80 de ore este folosită la plural, deoarece include mai multe săptămâni, nu doar o săptămână.
- 010.Este work at -ingo expresie?
Nu, nu este o expresie. Worked really hardeste expresia cea mai frecvent utilizată, dar verbele care urmează se pot schimba în funcție de situație. Exemplu: She worked really hard to make the soccer team. (A muncit din greu pentru a construi o echipă de fotbal) Exemplu: He worked really hard for his diploma. (A muncit din greu pentru diploma sa.) Exemplu: Why should I work really hard for a company that doesn't appreciate me? (Trebuie să muncesc din greu dacă compania nu este pentru mine?)