Nu ar trebui să spunem pass throughîn loc să pass up aici?
Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
Nu, pass throughare un sens diferit de pass up, deci nu pass upun substitut aici. Pass upeste folosit aici pentru a însemna a respinge sau a nu accepta, dar pass throughînseamnă a trece prin ceva. Exemplu: Don't pass up this opportunity! (Nu ratați această oportunitate!) Exemplu: I can't believe she passed up the chance to go skydiving. (Nu-mi vine să cred că a refuzat o oportunitate de parașutism.)