Pot spune doesn't matter what I do...în loc de No matter...?
Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
În acest caz, it doesn't matter...și no matter...înseamnă același lucru, dar nu credeți că înseamnă același lucru. Nu înseamnă întotdeauna același lucru. Da: A: Do you want me to order a pepperoni pizza, or a mushroom pizza? (pizza pepperoni sau pizza cu ciuperci?) B1: It doesn't matter; they both sound good to me. (Nu-mi pasă de nimic, cred că ambele vor fi delicioase.) sau B2: No matter; they both sound good to me. (Nu-mi pasă de nimic, cred că ambele vor fi delicioase.) În situația de mai sus, aș răspunde B1. Dacă vrei să încurajezi pe cineva când se întâmplă ceva rău, este o idee bună să spui no matter.... Da: A: Sorry I spilled your beer. (Îmi pare rău, ți-am vărsat berea.) B: No matter – there are plenty more in the fridge. (Este în regulă, pentru că există o mulțime în frigider.) Aceste două expresii au o mulțime de suprapuneri în sens, dar rețineți că ele pot fi folosite în moduri diferite!