Întotdeauna mă confund cu sympathizeși empathize. Pot folosi empathizeaici? Și ceea ce un bărbat încearcă să spună este că îi pare rău pentru o femeie?

Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
Subtil diferit! sympathizeeste folosit atunci când înțeleg ceva din punctul meu de vedere și empathizeînseamnă atunci când înțeleg ceva din punctul de vedere al altcuiva, mai degrabă decât din propria mea experiență sau înțelegere. sympathypoate însemna, de asemenea, să privești de sus pe cineva și să-ți pară rău pentru el. Dar aici omul se bucură de distraction of the game, așa că, în but sentiment?parte, poate fi văzut ca un sentiment mai jalnic. Îi pare rău pentru o parte din sentimentei. Exemplu: Oh, I sympathize with you, those history classes were so long and boring at school. (Oh, și eu am simțit așa, acele lecții de istorie au fost atât de lungi și plictisitoare.) Exemplu: I won't ever know what that feels like, but I empathize with you! Can I do anything to help or support you? (Nu voi ști niciodată cum se simte, dar mă pot raporta la cum ar fi, pot face ceva pentru a ajuta?)