Ce este Rah-rah?

Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
Rah-raheste o veselie pasională care încurajează pe cineva.

Rebecca
Rah-raheste o veselie pasională care încurajează pe cineva.
04/21
1
Ce înseamnă slack? Înseamnă ceva similar cu loose(liber)?
Da, așa este! Slackînseamnă loose(liber). Este folosit atunci când ceva este slăbit sau nu este strâns, deoarece există loc pentru el. Exemplu: Put some slack on the rope. (Slăbiți curelele.) Exemplu: The nets are slack, so the gymnasts won't get hurt when they land on them. (Plasa este liberă, astfel încât gimnastele să nu se rănească dacă aterizează.)
2
Cum credeai că este win sau lost, dar I'm winning/losingspui asta? Mi se pare puțin ciudat, dar este obișnuit să spun asta?
Da, este o expresie foarte comună! Când descrieți starea curentă într-o competiție, competiție sau competiție, puteți utiliza expresii precum I'm winning sau I'm losing. Nu înseamnă neapărat rezultatul final, dar poate însemna și ceea ce se întâmplă în acel moment. Exemplu: I'm winning! I think I'm gonna win this game! (Câștig! Cred că voi câștiga acest joc) Exemplu: He's losing. I think we should cheer him on louder. (pierde, cred că trebuie să-l încurajăm mai tare)
3
Înseamnă took carerezolvat?
Take care of somethingeste adesea interpretată diferit în funcție de context. În acest videoclip, to take care of somethingînseamnă a face față (handle) sau a rezolva (solve), iar această situație vorbea despre o infestare cu șobolani. Exemplu: Did Jennie take care of the trash? (Jenny a scos gunoiul?) Este, de asemenea, folosit pentru a avea grijă de orice sau de cineva, astfel încât să nu fie în pericol sau rănit. Exemplu: I have to take care of my aunt. (Trebuie să am grijă de mătușa mea.) De asemenea, poate fi folosit pentru a ucide (kill), elimina (eliminate) sau anihila (exterminate) atunci când este folosit într-o atmosferă mai ostilă. Exemplu: The FBI tried several times over the years to take care of Castro, but failed. (FBIa făcut mai multe încercări nereușite de-a lungul anilor de a elimina Castro.)
4
Ce înseamnă long face?
Aceasta este o întrebare bună. Why the long faceeste un mod obișnuit de a spune why you look upset. Exemplu: Why the long face? Did something happen at the party last night? (De ce ești atât de grasă? s-a întâmplat ceva la petrecerea de aseară?) Exemplu: She had a long face when she saw her boyfriend with another woman. (S-a îngrășat când și-a văzut iubitul petrecând cu o altă femeie.)
5
Îmi puteți spune cum să folosesc flossin'?
flossin' este un termen de argou care se referă la etalarea articolelor scumpe pe care le dețineți. Aici se referă la colierul scump pe care îl poartă, așa că gâtul ei (neck) spune flossin". Dar flossinnu este un cuvânt pe care îl folosim în conversația de zi cu zi. Nu-l recomand pentru că dacă folosiți acest cuvânt, mulți vorbitori nativi ar putea fi confuzi, deoarece nu știu ce înseamnă. Exemplu: I was flossin' my new watch yesterday. (Ieri arătam noul meu ceas.)
Completați expresia cu un test!