student asking question

Pot spune I don't mindîn loc de I don't care?

teacher

Răspunsul vorbitorului nativ

Rebecca

Nu pot spune I don't mindaici pentru că nu pot spune ce înseamnă în acest context. Willy Wonka spune că nu-i pasă cine este Violet sau despre ce vorbește. Atunci când se compară două sau mai multe opțiuni, I don't mindși I don't carepot fi utilizate interschimbabil, dar nu întotdeauna interschimbabil. Acest lucru depinde dacă sunteți în engleză americană sau britanică. În engleza americană, I don't careeste cel mai comun cuvânt folosit atunci când vorbim despre opțiuni. De exemplu, dacă cineva te întreabă dacă îți place tortul sau înghețata și îi spui că totul este în regulă, poți spune I don't care. În engleza americană, cuvântul I don't mindare nuanța că nu-i pasă prea mult de o întrebare, așa că în engleza americană, nu spunem I don't mindcând vorbim despre aceste opțiuni. Da: A: Would you like cake or ice cream? (Pe care o preferi, tort sau inghetata?) B: I don't care. (ambele sunt bune.) Da: A: Do you want ham or chicken? (Ați prefera să mâncați șuncă sau pui?) B: I don't care. I'm fine with either. (Nu-mi pasă nimic.) În engleza britanică, I don't mindeste mai frecvent utilizat. În același mod, când întrebi pe cineva dacă îi place înghețata sau prăjitura, poți spune I don't mindîn engleza britanică. I don't careeste opusul: în engleza britanică sună nepoliticos. Da: A: Would you like cake or ice cream? (Ce preferi, tort sau inghetata?) B: I don't mind. (Îmi plac amândouă.) Da: A: Do you want ham or chicken? (Ați prefera să mâncați șuncă sau pui?) B: I don't mind. I'm fine with either. (Nu-mi pasă nimic.)

Întrebări și răspunsuri populare

04/27

Completați expresia cu un test!